Jan 29, 2012

feeling 가사 한국어 번역본

이제는 한국어로 생각하고 영어를 가사를 쓰는 것이 아니라
영어로 바로 작문한다는 생각이 들어서 영어 가사를 굳이 번역하고싶지는 않지만.
개인기록용으로 올려둡니다.


feeling

Lyrics by Jung Yong Hwa
Music by Jung Yong Hwa, Ryo

A flower in the spring fallen leave in the fall
봄에 피는 꽃, 가을에는 낙엽
That is the paradise
그 곳에 낙원이 있네
A teardrop in my face, beads of sweat in my face.
내 얼굴에 맺힌 눈물, 흐르는 땀방울
That is the paradise
그 곳에 낙원이 있네

I am confused, I'm at a nonplus
이렇게도 혼란스럽고, 당황스러운 지금
I am in tears, And tear me down.
나는 눈물과 절망에 빠져 있네
I am confused, That continues. But I will enjoy those everyday.
방황은 계속되지만, 하루하루 즐겨 보려해

It's just a feeling It's just a feeling
이건 그저 느낌일 뿐, 그저 느낌일 뿐
That is just a faint feeling
그저 흐릿한 느낌일 뿐
It's just a feeling, It's just a feeling.
이건 그저 느낌일 뿐, 그저 느낌일 뿐
Just the feeling changes of mind.
그저 마음의 변화일 뿐

I miss every every everything
그 모든 것이 그리워
and anything anything beside my mind
내 마음 곁의 그 모든 것들이
The sun I see only sits in dark space lighting up my world.
내가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 내 세상을 환히 비추네

A flower in the spring fallen leave in the fall
봄에 피는 꽃, 가을에는 낙엽
That is the paradise
그 곳에 낙원이 있네
A teardrop in my face, beads of sweat in my face.
내 얼굴에 맺힌 눈물, 흐르는 땀방울
That is the paradise
그 곳에 낙원이 있네

It's just a feeling It's just a feeling
이건 그저 느낌일 뿐, 그저 느낌일 뿐
That is just a faint feeling
그저 희미한 느낌일 뿐
It's just a feeling, It's just a feeling.
이건 그저 느낌일 뿐, 그저 느낌일 뿐
Just the feeling changes of mind.
그저 마음의 변화일 뿐

I miss every every everything
그 모든 것이 그리워
and anything anything beside my mind
내 마음 곁의 그 모든 것들이
The sun I see only sits in dark space lighting up my world.
내가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 내 세상을 환히 비추네

You miss every every everything
그대도 그 모든 것이 그리워
and anything anything beside your mind
그대의 마음 곁의 그 모든 것들이
The sun you see only sits in dark space lighting up your world.
그대가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 그대의 세상을 환히 비추네

I miss everything, anything beside my mind
그 모든 것이 그리워, 내 마음 곁의 그 모든 것들이
A shooting star will light our worlds apart again,
별똥별은 또다시 우리의 세상을 가르며 비출 거야
Certainly.
반드시.

You miss every every everything
그대도 그 모든 것이 그리워
and anything anything beside your mind.
그대의 마음 곁의 그 모든 것들이
The sun you see only sits in dark space lighting up your world.
그대가 바라보는 태양은 오직 어두운 곳에서 그대의 세상을 환히 비추네

Waiting for a feeling to come. and close your eyes.
느낌이 올 때까지 기다리며 눈을 감아요
That will shine your mind.
그대의 마음을 밝혀 줄 테니

2 comments:

  1. A shooting star will light our worlds apart again. Certainly.가 빠진거 같은데요.

    ReplyDelete
  2. 익명/오호!! 앞부분이 같아서 사비 반복인가 했더니 아니었군요?? 헷갈렸던 나레이션 부분이 들어있었다니;;; 왜 이제 봤을까요. 지적 감사합니다!!

    ReplyDelete